The objectives of Intercultural Education in our organizations are:
Various subjects tackled in the framework of the intercultural education and the used methods are the following ones:
- Modes of communication, expression, listening, cultural valorisation: The professional training imposes rules which constitute tools accepted fairly well by our public. However, we come across particular practices of communication and greetings directly related to the culture of origin. The misunderstanding of the technical terms of vocabulary can sometimes generate troubles and interpretations. This problem exists also frequently with young nationals. One way used by one partner organization for the valorisation of the culture of origin of young people is the implementation of an internal newspaper in which certain young people present some aspects of their country of origin voluntarily. We use group dynamics aimed to promote the students knowledge about themselves and cultural diversity respect. One example is “identity card” (see Activities) that we also use in order to promote the self-concept and self-esteem; in this activity the students tell each other where they are from, their hobbies, favourite meals and music, etc. We use videos, internet and newspaper’s articles in order to reflect about prejudices and discrimination and promote knowledge about immigration and intercultural dialogue and integration in our society.
- Clothing aspects: The subject is very difficult to approach, because clothing touches the intimacy of the person, sometimes even the concept of cleanliness, body odours that are much related to food. The educational action does not pass in an authoritative step, but rather in the awakening of the young person of what he/she shows and of the standards in which he will have to adopt to be integrated.
- Religious values: There are differences among the partner countries related to this topic. In France the work is based on the law on secularity, and prohibition to show ostentatious signs of membership of a religion. We however run up against the religious festivals different from our calendar, and which impose to us absences and shifts of the rates/rhythms of work. The problem of identity and recognition of our young people arises often around the religious question. In Spain in occasion of cultural or religious special days (Christmas, Easter, Ramadan) we work in class about their meanings and habits.
- Food habits and traditions: We set up a workshop “cooks of the world” or cooking classes. This subject always has much success near the young people. Our animator is herself of foreign origin, and that help her to tackle the intercultural subjects of the activity.
- Representation of the professional world: Some professionals and training sectors are directly identified with a particular “ethnos group”, by its migratory history, predetermined ideas and an intergenerational tradition. These factors can be very positive if they are integrated in the mind of the young people convinced by a specific training, but are sometimes carrying illusions which do not correspond to the reality of insertion. Certain professional sectors are very noticeable by their requirements and not very tolerant for cultural diversity, such as activities of contact to the person (hairstyle, aesthetician and waiters). It is very difficult for us to take into accounts these realities that sometimes go against our educational goal.
- Other activities: Language training in the language of the country with focus on different topics, for example: “Language for cooks”, apprenticeships in bi-lingual organisations, cooperation with people in the neighbourhood, participation in exhibitions.
European Citizenship education is aimed to:
Various aspects tackled in the framework of the European citizenship and the used methods are the following ones: